Neurodecolonization: Understanding the Meaning and Impact

By Eva San.

Neurodecolonization is a term from Mandan, Hidatsa and Arikara scholar Michael Yellow Bird. Neuroย refers to our neurone and nervous system, the patterns in the brain and body that shape how we think, feel and respond. Neurodecolonization describes how our nervous system has been shaped by colonization.

Neurodecolonization is unlearning how neurocolonization teaches separateness (our disorder is an individual flaw), white superiority and the subjugation of racialized and Indigenous peoples, and relearning our deep relationality with land and all beings. So it is not just new facts about the brain. It is a practice of recognizing how our nervous systems embody colonial stories.

 

๐Ÿญ. ๐—œ๐˜ ๐—บ๐—ผ๐˜ƒ๐—ฒ๐˜€ ๐˜๐—ต๐—ฒ ๐—ฝ๐—ฟ๐—ผ๐—ฏ๐—น๐—ฒ๐—บ ๐—ผ๐˜‚๐˜ ๐—ผ๐—ณ ‘๐—ฏ๐—ฟ๐—ผ๐—ธ๐—ฒ๐—ป ๐—บ๐—ฒ’

Colonial systems often frame distress as an individual responsibility; for example,ย your brain is disordered,ย or you are not resilient enough.

Neurodecolonization says instead:
  • Your vigilance, shutdown, overachieving or collapse are intelligent responses to very real histories which affect present-day conditions.
  • Your nervous system has been impacted by racism, colonization, capitalism and gendered violence, not just by personal events.

This softens shame. Healing becomes less about fixing your faulty brainย and more about gently retraining a body that has been working overtime to protect you.

๐Ÿฎ. ๐—œ๐˜ ๐˜€๐˜๐—ผ๐—ฝ๐˜€ ๐˜‚๐˜€ ๐˜‚๐˜€๐—ถ๐—ป๐—ด ๐—ฐ๐—ผ๐—น๐—ผ๐—ป๐—ถ๐—ฎ๐—น ๐—ป๐—ผ๐—ฟ๐—บ๐˜€ ๐—ฎ๐˜€ ๐˜๐—ต๐—ฒ ๐—บ๐—ฒ๐—ฎ๐˜€๐˜‚๐—ฟ๐—ฒ ๐—ผ๐—ณ ๐˜„๐—ฒ๐—น๐—น๐—ฏ๐—ฒ๐—ถ๐—ป๐—ด

Without a neurodecolonizing lens, even caring practitioners can slip into:

  • Treating calm, compliant, productive behaviour as the gold standard.
  • Pathologizing anger, protest, grief, spiritual experience or communal ways of being.
  • Expecting people to regulate themselves backinto a world that keeps harming them.
Neurodecolonization asks:
  • Who decides this version of regulation is normal?
  • What kinds of bodies and cultures were used to define too much or too sensitive?
  • What happens if we honour your nervous systemโ€™s wisdom about unsafe systems, rather than silencing it?

These are acts of compassion because they refuse to send people back into environments that are still harmful without naming that harm.

๐Ÿฏ. ๐—œ๐˜ ๐—ถ๐—ป๐˜ƒ๐—ถ๐˜๐—ฒ๐˜€ ๐˜€๐—น๐—ผ๐˜„๐—ฒ๐—ฟ, ๐—ธ๐—ถ๐—ป๐—ฑ๐—ฒ๐—ฟ ๐—ฒ๐˜…๐—ฝ๐—ฒ๐—ฐ๐˜๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป๐˜€ ๐—ผ๐—ณ ๐—ฐ๐—ต๐—ฎ๐—ป๐—ด๐—ฒ

Colonial logics love speed, mastery and clear outcomes. Healing can easily become another productivity project.
Neurodecolonization centres practices like gentle attention and not knowing, and treats them as real work.
From a compassionate lens, this means:

  • We honour tiny shifts, like one breath that reaches deeper, or one moment of self-kindness in a shame spiral
  • We focus on building more capacity for connection, not on performing perfectly calm.
  • The nervous system is approached as a companion we are learning to be with.

๐—ช๐—ต๐—ฎ๐˜ ๐—œ ๐—ต๐—ฎ๐˜ƒ๐—ฒ ๐—ป๐—ผ๐˜๐—ถ๐—ฐ๐—ฒ๐—ฑ ๐—ฎ๐—ฏ๐—ผ๐˜‚๐˜ ๐—ป๐—ฒ๐˜‚๐—ฟ๐—ผ๐—ฑ๐—ฒ๐—ฐ๐—ผ๐—น๐—ผ๐—ป๐—ถz๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป

 

๐Ÿญ. ๐— ๐˜† ๐—ป๐—ฒ๐—ฟ๐˜ƒ๐—ผ๐˜‚๐˜€ ๐˜€๐˜†๐˜€๐˜๐—ฒ๐—บ ๐—ถ๐˜€ ๐—ป๐—ผ๐˜ ๐—ท๐˜‚๐˜€๐˜ ๐—บ๐—ถ๐—ป๐—ฒ

I notice my anxiety, overworking, shutdown, and hypervigilance are not random personal quirks. They are family stories, migration stories, racialized stories, colonial stories, living in my body. If I listen with intuition, my nervous system feels less like a faulty machine and more like a very tired guardian who has been on watch for generations.

๐Ÿฎ. ๐—–๐—ผ๐—น๐—ผ๐—ป๐—ถ๐—ฎ๐—น ๐—น๐—ผ๐—ด๐—ถ๐—ฐ ๐—ณ๐—ฒ๐—ฒ๐—น๐˜€ ๐—น๐—ถ๐—ธ๐—ฒ ๐—ฎ ๐˜๐—ฒ๐˜…๐˜๐˜‚๐—ฟ๐—ฒ ๐—ถ๐—ป ๐—บ๐˜† ๐—ฏ๐—ผ๐—ฑ๐˜†

I notice whiteness and colonial urgency as sensations, not just ideas. A tightening in my jaw when I want to say something unpopular. A rush in my chest when I think about resting. A sick feeling when I am about to overexplain myself to sound reasonable. My body often knows I am about to abandon myself before my mind does.

๐Ÿฏ. ๐— ๐˜† ๐—ฏ๐—ผ๐—ฑ๐˜† ๐—ฟ๐—ฒ๐—น๐—ฎ๐˜…๐—ฒ๐˜€ ๐˜„๐—ต๐—ฒ๐—ป ๐—บ๐˜† ๐—ผ๐˜„๐—ป ๐—ฐ๐˜‚๐—น๐˜๐˜‚๐—ฟ๐—ฒ๐˜€ ๐—ฎ๐—ป๐—ฑ ๐˜„๐—ผ๐—ฟ๐—น๐—ฑ๐˜€ ๐—ฎ๐—ฟ๐—ฒ ๐—ถ๐—ป๐˜ƒ๐—ถ๐˜๐—ฒ๐—ฑ ๐—ถ๐—ป

When I bring in Malaysian Chinese food, incense, altars, Hokkien or Mandarin words, art-making, dreams, spirit, and more-than-human kin, my nervous system responds. My breath goes slower. My shoulders drop. I remember that I have many medicines that did not come from a manual. Intuitively, neurodecolonization feels like letting my own worlds sit at the centre, and letting Western tools become guests.

๐Ÿฐ. ๐—ง๐—ถ๐—ป๐˜† ๐—ฎ๐—ฐ๐˜๐˜€ ๐—ผ๐—ณ ๐—ฟ๐—ฒ๐—ณ๐˜‚๐˜€๐—ฎ๐—น ๐—ณ๐—ฒ๐—ฒ๐—น ๐—น๐—ถ๐—ธ๐—ฒ ๐—ฏ๐—ถ๐—ด ๐—ฟ๐—ฒ๐˜„๐—ถ๐—ฟ๐—ถ๐—ป๐—ด

Things that look small on the outside feel huge inside my body. Leaving an email until tomorrow. Saying no to a request that would burn me out. Allowing myself to be messy in front of someone I trust. Each small refusal of hustle and self-erasure feels like my neurons choosing a different path, one that is less loyal to colonial scripts about worth and productivity.

๐Ÿฑ. ๐— ๐˜† ๐—ฐ๐—ฟ๐—ฒ๐—ฎ๐˜๐—ถ๐˜ƒ๐—ถ๐˜๐˜† ๐—ถ๐˜€ ๐—ฝ๐—ฎ๐—ฟ๐˜ ๐—ผ๐—ณ ๐—ต๐—ผ๐˜„ ๐—บ๐˜† ๐—ป๐—ฒ๐—ฟ๐˜ƒ๐—ผ๐˜‚๐˜€ ๐˜€๐˜†๐˜€๐˜๐—ฒ๐—บ ๐˜€๐—ฝ๐—ฒ๐—ฎ๐—ธ๐˜€ ๐—ฏ๐—ฎ๐—ฐ๐—ธ

When I draw the tightness, collage the hustle, or paint my ancestors and land, I am not making art on the side. I am watching my nervous system tell the truth in colour and image. The art often knows before I do that something is shifting. Neurodecolonization, intuitively, feels like giving my body a paintbrush and saying, โ€œYou go first, I will catch up with words later.โ€

๐Ÿฒ. ๐—ฅ๐—ฒ๐—ด๐˜‚๐—น๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—น๐—ผ๐—ผ๐—ธ๐˜€ ๐—ฑ๐—ถ๐—ณ๐—ณ๐—ฒ๐—ฟ๐—ฒ๐—ป๐˜ ๐—ถ๐—ป ๐—บ๐˜† ๐—ฏ๐—ผ๐—ฑ๐˜† ๐˜๐—ต๐—ฎ๐—ป ๐—ถ๐—ป ๐˜๐—ต๐—ฒ ๐˜๐—ฒ๐˜…๐˜๐—ฏ๐—ผ๐—ผ๐—ธ๐˜€

I notice that being fully calm is not always what my system wants or needs. Sometimes, feeling more alive, more connected, more honest, even a bit more activated, feels healthier than being flat and polite. Intuitively, neurodecolonization is about finding my own rhythms, not forcing my body into someone elseโ€™s idea of regulated.

Conclusion

Neurodecolonization reminds us that healing is not about fixing what is โ€œwrongโ€ with us; it is about remembering that our nervous system carries stories of history, culture, survival, and relationships. When we shift from asking โ€œWhatโ€™s wrong with me?โ€ to โ€œWhat has my body been protecting me from?โ€, shame softens and compassion grows.

Decolonizing healing invites us to move more slowly, listen more deeply, and make space for many ways of being well. It honours creativity, culture, community, and connection as real medicine, not extras, not alternatives, but essential pathways to care.

Leave A Comment

All fields marked with an asterisk (*) are required